Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Translate Spanish Arabic جزء من الساحل
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
perlongar (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
algo (adv.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
La violencia del terremoto y del tsunami que asolaron el sudeste asiático y parte del litoral africano del Océano Índico da un significado especial a nuestra reunión.وإن الزلزال العنيف والمد الطوفاني اللذين شهدتهما منطقة جنوب شرقي آسيا وجزء من الساحل الأفريقي على المحيط الهندي، ليضفيان أهمية خاصة جدا على اجتماعنا.
-
En diciembre de 2004, gran parte de la costa de Somalia se vio afectada por el tsunami, lo que llevó a declarar el estado de emergencia en “Puntlandia”.وتأثر جزء كبير من خط الساحل الصومالي بأمواج تسونامي في كانون الأول/ديسمبر 2004 والتي نتج عنها إعلان ”بونتلاند“ لحالة الطوارئ.
-
Con ayuda de las autoridades de los Estados Unidos, ha ampliado su ámbito de actividad preparando un plan de acción bienal para 2006-2007 que tiene por objeto mejorar el desempeño del Departamento mediante procedimientos de seguridad encaminados a vigilar parte de la costa de conformidad con el plan del Departamento de lucha contra el terrorismo.وقد وسـَّـعت من نطاق أنشطتها عن طريق رسم خطة عمل تغطـي فترة السنتين 2006-2007، وذلك بمساعدة من السلطات الأمريكية، بغية تعزيز أداء مصلحة خفر السواحل في مجال الإجراءات الأمنية، لكي تتمكن من تأمين جزء من الشريط الساحلـي وفقا لخطة المصلحة لمكافحة الإرهاب.
-
Además de representar sólo una pequeña parte de la economía total de la costa oeste de los Estados Unidos, la pesca con palangre representa una pequeña parte de la economía relacionada con la pesca.وبالإضافة إلى أن صيد الأسماك باستخدام الخيوط الطويلة يُسهم في جزء صغير من الاقتصاد الإجمالي للساحل الغربي للولايات المتحدة فهو لا يشكل كذلك سوى جزء صغير من الاقتصاد المتعلق بصيد الأسماك.
-
El Departamento de Guardacostas vigila la costa del Yemen mediante patrullas marinas que tienen por objeto detectar toda violación de la seguridad del país originada en el mar. Con ayuda de las autoridades de los Estados Unidos, ha ampliado su ámbito de actividad preparando un plan de acción bienal para 2006-2007 que tiene por objeto mejorar el desempeño del Departamento mediante procedimientos de seguridad encaminados a vigilar parte de la costa de conformidad con el plan del Departamento de lucha contra el terrorismo. Este plan necesita un considerable volumen de recursos que podrían obtenerse con el apoyo de países amigos, en particular de los Estados Unidos de América, habida cuenta del papel que el Yemen ha desempeñado como asociado en la lucha contra el terrorismo. Se adjunta un ejemplar en inglés del plan del Departamento.تقوم مصلحة خفر السواحل بتأمين السواحل اليمنية بالإمكانيات المتاحة وذلك من خلال تسيير الدوريات البحرية لضبط أي إخلالات أمنية قد تحدث من جهة البحر، وعملت على توسيع نشاطها من خلال إعداد خطة لعمل المصلحة لعامي 2006-2007 بمساعدة من الجانب الأمريكي والخبرات الأمريكية وذلك لتطوير عمل المصلحة ليشمل الجوانب الأمنية اللازمة لتأمين جزء من الشريط الساحلي بحسب الخطة المرحلية للمصلحة ضمن جهود اليمن في مجال مكافحة الإرهاب، والذي يلزم لتنفيذها إمكانيات مادية كبيرة نسعى إلى توفيرها من خلال البحث عن الدعم من قبل الدول الصديقة وفي مقدمتها الولايات المتحدة الأمريكية باعتبار اليمن شريك في مكافحة الإرهاب، ومرفق لكم بهذا نسخة من خطة المصلحة باللغة الانكليزية.